The US edition of Pathlight is made possible with
the editorial and publishing support of People’s
Literature Magazine, particularly from editor in chief
Shi Zhanjun and foreign edition editor Li Lanyu.
In addition to the magazine itself, you can also
find exclusive online content here,
including book reviews, author interviews, translator's
notes, and more.
Eric is a translator, occasional journalist, and publishing
consultant. After many years running literary and publishing
events in Beijing, he's returned to Seattle, where he
continues to help
run Paper Republic.
Jeremy Tiang has translated more than
twenty books from Chinese, including novels by Yan Ge, Zhang Yueran, Yeng
Pway Ngon, Chan Ho-Kei, Yan Geling, Lo Yi-Chin and Li Er. He also writes
and translates plays. His novel State of Emergency
won the Singapore
Literature Prize in 2018. www.JeremyTiang.com
After editing books in a Chinese publishing house, Dongmei
moved to cultural and literary project management. She now
works in data localization.
Jenna Tang is a translator and writer from Taiwan. She
translates from Mandarin Chinese and Spanish. She completed
her MFA Creative Writing Fiction degree at The New School in
May last year. Her translations have been published in
Restless Books’ anthology And We Came Outside and Saw the
Stars Again, Latin American Literature Today,